忍者ブログ
中国・蘇州在住のヒッキーな、オタクなオバサンの日常
室内闊歩しながら見ているアニメ『ジョーカー・ゲーム』第4話「魔都」の舞台は、上海でした。
冒頭、町の風景で、聞こえてきた言葉が、北方中国語じゃない?と思ったことは無視しましょう。

はてさて
先日、戦前の中国に在住日本人について、ちょっと調べていたこともあり、
面白く見ることができました。

敏感に反応したのがセリフの中の「通いのアマ」....。
爆破事件で亡くなった女性のことなのですが、
亡くなった女性を確認する画面です。
中国配信のものなので、中国語じまくがあります。
セリフは、「家に通いで来ていたアマだ。」
 
字幕は「是时常来我家的那个阿妈」
「通いのアマ」=「通いの『阿媽』」=「通いのお手伝いさん」です。
「アマ」=お手伝いさんってわからないと推理小説だったら、情報の一つが欠けることになりますよね。
...と、思った次第です...
アマって... 日本語で普通にわかる単語なのかな?
どうでしょう....

今回のD機関のメンバーのお声は、中井和哉さん。
及川大尉:藤原啓治さん、本間軍曹:土田大さん
ジェームズ警部:大川透さん
昨今では見られない、いい配役!!!

アマについて、ちょっと気になったので、書いてみました。


PR
この記事にコメントする
           
お名前
タイトル
メール(非公開)
URL
文字色
絵文字 Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
コメント
パスワード   コメント編集に必要です
 管理人のみ閲覧
カレンダー
09 2017/10 11
S M T W T F S
5 7
8 9
16 18 20
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
P R
忍者カウンター
ブログ内検索
Copyright ©  -- 月月子的日記 --  All Rights Reserved
Design by CriCri / Material by White Board

powered by NINJA TOOLS / 忍者ブログ / [PR]