中国・蘇州在住のヒッキーで、オタクなオバサンの日常
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
室内闊歩しながら見ているアニメ『ジョーカー・ゲーム』第4話「魔都」の舞台は、上海でした。
冒頭、町の風景で、聞こえてきた言葉が、北方中国語じゃない?と思ったことは無視しましょう。
はてさて
先日、戦前の中国に在住日本人について、ちょっと調べていたこともあり、
面白く見ることができました。
敏感に反応したのがセリフの中の「通いのアマ」....。
爆破事件で亡くなった女性のことなのですが、
亡くなった女性を確認する画面です。
中国配信のものなので、中国語じまくがあります。
セリフは、「家に通いで来ていたアマだ。」
字幕は「是时常来我家的那个阿妈」
「通いのアマ」=「通いの『阿媽』」=「通いのお手伝いさん」です。
「アマ」=お手伝いさんってわからないと推理小説だったら、情報の一つが欠けることになりますよね。
...と、思った次第です...
アマって... 日本語で普通にわかる単語なのかな?
どうでしょう....
今回のD機関のメンバーのお声は、中井和哉さん。
及川大尉:藤原啓治さん、本間軍曹:土田大さん
ジェームズ警部:大川透さん
昨今では見られない、いい配役!!!
アマについて、ちょっと気になったので、書いてみました。
冒頭、町の風景で、聞こえてきた言葉が、北方中国語じゃない?と思ったことは無視しましょう。
はてさて
先日、戦前の中国に在住日本人について、ちょっと調べていたこともあり、
面白く見ることができました。
敏感に反応したのがセリフの中の「通いのアマ」....。
爆破事件で亡くなった女性のことなのですが、
亡くなった女性を確認する画面です。
中国配信のものなので、中国語じまくがあります。
セリフは、「家に通いで来ていたアマだ。」
字幕は「是时常来我家的那个阿妈」
「通いのアマ」=「通いの『阿媽』」=「通いのお手伝いさん」です。
「アマ」=お手伝いさんってわからないと推理小説だったら、情報の一つが欠けることになりますよね。
...と、思った次第です...
アマって... 日本語で普通にわかる単語なのかな?
どうでしょう....
今回のD機関のメンバーのお声は、中井和哉さん。
及川大尉:藤原啓治さん、本間軍曹:土田大さん
ジェームズ警部:大川透さん
昨今では見られない、いい配役!!!
アマについて、ちょっと気になったので、書いてみました。
PR
この記事にコメントする
カレンダー
最新記事
(12/24)
(08/25)
(08/04)
(06/22)
(05/30)
カテゴリー
P R
忍者カウンター
ブログ内検索